on について⑬
2023.12.14
訳ではなく、on のイメージを感じましょう!
前回までの様に
on は、
「比ゆ的に上に乗ってる」
イメージを発展させて
「基盤・拠り所になってる」
イメージも表現できます。
次の文も
同じイメージです。
The breakfast is on me.
訳は、
「この朝食は、私のおごりです。」
となりますが、
いつも言ってるように、
訳で覚えないようにしましょう!
on には、
「おごり」という意味がある
なんて覚えないように!
目の前の朝食が私の上に乗ってる
私を拠り所にしている
という比ゆ的なイメージ
を感じるようにしましょう!
東京都福生市、
横田基地のすぐ近く
当個別指導英会話道場では、
前置詞のように
イコールの日本語が無い単語を
訳で覚えるのではなく、
イメージで捉えて使えるようにする
マンツーマントレーニングを
行っております。